A hibridação e a integração fronteiriça entre Brasil e Paraguai
A hibridação e a integração fronteiriça entre Brasil e Paraguai
Nesta obra mergulhamos na análise dos processos de hibridação e integração fronteiriça por meio de análises dos movimentos de translocalização e relocalização da cultura na conurbação formada pelas cidades de Porto Murtinho e Carmelo Peralta. Nas intricadas fronteiras internacionais do Brasil, onde a língua espanhola prevalece entre os países vizinhos, há o compartilhamento de visões de mundo e a formação de laços sócio-histórico e culturais profundos, e algumas pequenas conurbações internacionais se destacam como exemplos notáveis de convivência harmoniosa entre diferentes línguas e culturas. Este livro oferece uma análise perspicaz dessa zona de contato, explorando aspectos econômicos, linguísticos, culturais e históricos. Desvelaram-se especificidades hibridas que desafiaram as categorias convencionais e exigiram uma visão mais ampla que considerou as conexões entre culturas locais e globais, movimentos de pessoas e aspectos emocionais da linguagem. O foco, ao recair sobre a conurbação formada pelos municípios de Porto Murtinho (Brasil) e Carmelo Peralta (Paraguai), expôs a presença de uma trama cultural complexa que se desenvolveu e se mantém por meio de movimentos de translocalização e relocalização, culminando na comunhão de valores e na sensação de pertencimento dos moradores locais àquela zona de contato em especial.
ISBN: Digital: 978-65-982553-1-2 | Impresso: 978-65-89932-95-6
PÁGINAS: 209
ANO DE PUBLICAÇÃO: 2024
Disponível também:
Sobre o autor
Sandro Omar de Oliveira Santos
Doutorando em Linguística pela UNEMAT, mestre em Letras pela UEMS, MBA em Gestão Empresarial pela Fundação Getúlio Vargas, graduado em direito pela Faculdade Estácio de Sá, advogado, graduado em engenharia Civil pela UFMS. Foi professor no curso de engenharia civil da UFMS.
Sumário
Introdução
A escolha do local de pesquisa
Objetivo geral
As perguntas de pesquisa
Justificativas da pesquisa
Metodologia de pesquisa
1. Sociedade e cultura – do nomadismo à sociedade conectada
1.1 Primeiras linhas sobre a humanidade
1.2 As colonizações do Brasil e do Paraguai – como tudo começou
1.3 Aspectos socioculturais das cidades de Porto Murtinho e Carmelo Peralta
2. Do monolinguismo às visões fluídas de língua
2.1 O monolinguismo e a formação dos Estados Nacionais
2.2 Práticas diglóssicas em ambientes bilíngues
2.3 Bilinguismo, Plurilinguismo e questões de ordem emocional
2.4 Aspectos translíngues e transculturais em contextos de fronteira: reflexões acerca da fluidez e da indexicalização dos discursos
2.4.1 Práticas de linguagem e manifestações culturais em zonas de contato
2.4.2 Translocalização e relocalização da linguagem e cultura na contemporaneidade
2.4.3 Translinguagem, superdiversidade e os aspectos emocionais da linguagem
2.4.4 Preconceito linguístico
3. Práticas translíngues e os movimentos culturais – o processo de hibridação na fronteira Brasil/Paraguai na conurbação formada pelos municípios de Porto Murtinho e Carmelo Peralta
3.1 Repertórios translíngues na fronteira de Porto Murtinho e Carmelo Peralta: o monolinguismo como ferramenta de exclusão
3.2 Repertórios Transculturais na fronteira Brasil/Paraguai na conurbação formada pelas cidades de Porto Murtinho e Carmelo Peralta
3.3 Percepções, expectativas e projeções da Rota Bioceânica, por meio de olhares situados locais